Le Japon et les couteaux étant deux de mes passions dans la vie, il fallait bien que j'écrive quelque chose sur le sujet !
Mon but ici n'est pas de faire un cours de japonais (dont je ne connais qu'un peu de vocabulaire), ni de passer en revue les différents types de couteaux japonais ou leurs parties.
Je plutôt cherché à créer un glossaires des kanji et katakana qu'on peut trouver sur les couteaux japonais et leur emballage. Le but étant de pouvoir déchiffrer rapidement les marquages sans connaître la langue.
Certaines traductions viennent de forums étrangers dont j'ai perdu la trace et d'autres sont faites par moi-même.
Remarque 1: L'écriture du japonais peut se faire horizontalement de gauche à droite ou verticalement (colonne de droite vers colonne de gauche), sans séparation des mots, ce qui complique encore plus la chose.
Remarque 2: N'hésitez pas à changer la police de caractère pour coller au mieux avec ce que vous déchiffrez.
japonais romaji = français ; english
一 ichi = un ; one
二 nii = deux ; two
三 san = trois ; three
鋼 hagane, kô = acier ; steel
鋼鉄 kôtetsu = acier ; steel
鉄 tetsu = fer ; iron
炭素 tanso = carbone ; carbon
ステンレス sutenresu = inoxidable ; stainless
不錆 fusei = sans rouille, inoxidable ; stainless
合 awase = enveloppe, combinaison ; cladding
刃金 hagane = cœur d'acier dur ; hard steel core
地金 jigane = enveloppe d'acier dur ; soft steel cladding
枚 mai = feuille, couche ; layer
三枚 sanmai = trois couches ; three layers
割込 warikomi = type d'enveloppe similaire au sanmai ; a cladding similar to sanmai
刃 ha = tranchant, lame ; edge, blade
片刃 kataba = tranchant simple, biseau ; single bevel
両刃 Ryōba = tranchant double ; double bevel
ロックウェル硬さ Rokkū~erukatasa = dureté Rockwell ; Rockwell hardness
刀 katana = sabre, lame ; sword, blade
ナイフ naifu = couteau ; knife
包丁 bōchō/hōchō = couteau de cuisine, couteau à découper ; kitchen knife
料理庖丁 ryōri hōchō = couteau de cuisine ; cooking knife
牛刀 Gyūtō
出刃包丁 Deba-bōchō
菜切り包丁 Nakiri-bōchō
刺身包丁 Sashimi-bōchō
三徳包丁 Santoku-bōchō
筋引包丁 Sujihiki-bōchō
薄刃包丁 Usuba-bōchō
柳刃包丁 Yanagiba-bōchō
肥後守 higonokami
切り kiri = cutter ; cutter
切り出し kiridashi
白い shiroi = blanc ; white
青い aoi = bleu ; blue
黒い kuroi = noir ; black
銀 gin = argent ; silver
金 kin = or ; gold
スーパー suupaa = super ; super
紙 kami = papier ; paper
白紙 shirogami = papier blanc ; white paper
青紙 aogami = papier bleu ; blue paper
黄紙 kigami = papier jaune ; yellow paper
銀三 ginsan = argent 3 (G3/Gingami 3) ; silver 3
青紙スーパー 鋼 aogami sūpā-kō = aogami super steel ; bluepaper super steel
墨流し suminagashi = damas japonais ; japanese damascus
黒打ち kuro-uchi = forgé noir, brut de forge ; black finish
打刃物 uchi ha mono = lame forgée ; forged blade
刃紋 hamon = ligne de trempe ; quenching line
鍛鉄 tantetsu = fer forgé ; wrought iron
仕上げ shiage = finition ; finish
鍛錬 tanren = forgeage, trempe ; forging, tempering
鍛冶 kaji = forgeron ; blacksmith
鍛冶屋 kajiya = atelier de forgeron, forge ; forge
刀司 Tohji = maître katana, forgeron ; katana master, blacksmith
砥石 toishi = pierre à aiguiser ; sharpening stone
鞘 saya = fourreau ; sheath, scabbard
堺 Sakai = Sakai (ville de) ; Sakai (City)
関 Seki = Seki (ville de) ; Seki (City)
重房 Shigefusa = Shigefusa (préfecture de) ; (prefecture of) Shigefusa
市 shi = ville ; City
日本 nippon = Japon ; Japan
作 saku = fabriqué par ; made by
産 san = produit en/à, origine ; made in
登録 Tōroku = certifié, déposé, authentique ; certified, genuine, registered
商標 shouhyou = marque (de fabrique) ; brand
登録商標 Tōroku shōhyō = marque déposée ; registered trademark
手造り tezukuri = fait-main ; handmade
定 jō = fait ; made, customized
製 sei = produit par/chez ; made by
特選 tokusen = spécialement choisi, spécial ; special
特撰 tokusen = meilleure sélection, spécial ; selected, special
別誂 betsuatsura = fabrication spéciale ; special making
最良 sairyou = meilleur, idéal ; best
特級 tokkyū = haute qualité, premier choix ; high grade
保険 hoken = assurance, garantie ; guarantee
品 shina = article, produit ; goods, article